31/08/2011

September goals ~ Objectivos para Setembro

Time flies, no doubt about that... Let's get to my goals, shall we?
O tempo voa, não há dúvida... Vamos ver os meus objectivos, sim?

For August, I had planned the following:
Para Agosto tinha planeado o seguinte:

Work ~ Trabalho

~ Prepare my presentation for an international congress in Greece in September
~ Preparar a minha apresentação para um congresso internacional na Grécia em Setembro

~ Start review article on climate change effects on phytoplankton - NO... Did I really plan writing an article during my vacation?? Really??
~ Começar um artigo de revisão sobre os efeitos das alterações climáticas no fitoplâncton
NÃO... Mas eu planeei mesmo escrever um artigo durante as férias?? A sério??


Home ~ Casa


~ paint TV cabinet, dining table and chairs - NO, but we renovated the kids room and created an office for them
~ pintar móvel da TV, mesa de jantar e cadeiras - NÃO, mas renovámos o quarto dos miúdos e criámos um escritório para eles


~ declutter/organize each corner in the house (not a hard job, my home is already pretty clutter free)
~ arrumar/organizar cada canto da casa (não é tarefa difícil, que a minha casa já tem pouca tralha)


Crafts

~ sew more bags, take pictures and put them on Etsy - not a single one
~ fazer mais malas, tirar fotos e pô-las na loja Etsy - nem uma

~ fix/repurpose old clothes - some
~ arranjar roupas velhas - algumas


Self ~ Eu

run every morning (start training for 5 k) - I twisted my ankle playing tennis
~ correr todas as manhãs (praticar para correr 5 km) - torci o tornozelo a jogar ténis...

~ weight training 3 days/week - again, twisted ankle...
~ musculação 3 vezes por semana - novamente, pé torcido...

~ swim with the kids (a lot, at the beach)
~ nadar com os miúdos (muito, na praia)

~ loose 5 pounds - I don't think so - blame my twisted ankle
~ perder 2 kg - acho que não - a culpa foi do tornozelo



As far as September is concerned:
Quanto a Setembro:


Work - Trabalho


~ start review article on climate change (this is really important, all the rest is secondary)
~ começar o artigo de revisão sobre alterações climáticas (isto é mesmo importante, tudo o resto é secundário)


Self ~ Eu


~ start Jillian Michaels' Making the Cut program when I get back from Greece
~ começar o programa da Jillian Michaels Making the Cut quando voltar da Grécia


And that's it for September - only two, but really important, goals!
E é isto para Setembro - apenas dois objectivos, mas muito importantes!


29/08/2011

Welcome

Este post rápido é só para dar as boas-vindas a todos os leitores que vieram aqui parar através da Marianne. Muito obrigada pela visita e espero que voltem mais vezes!

A busy week ahead ~ Uma semana preenchida pela frente

Good morning everyone! Today I did it - I got up at 6 am and I'm getting closer to my goal of becoming an early riser! 
I'm having a busy week ahead of me... It's the last week of my long summer vacation, although I'm going back to work only on the 12th, given that I'll be in a Greek island next week for a congress - and I can not call that work (although it is)...

Bom dia a todos! Hoje consegui - acordei às 6 da manhã e estou cada vez mais próximo de me tornar uma madrugadora!
Esta semana vai ser bastante ocupada... É a minha última semana destas longas férias de verão, apesar de só voltar ao trabalho no dia 12, visto que para a semana vou para uma ilha grega para um congresso - e não posso chamar a isso trabalho (apesar de ser)...

Things I have to do this week include:

- going to the hairdresser
- go groceries shopping for the upcoming 2 weeks
- wash my car
- print my poster to take to the conference
- go to Lisbon for a medical appointment
- spend a day at the lab preparing an upcoming sampling campaign 
- get everything ready for the start of the school year
- declutter a little more
- upload new music to my mp3 player
- mend some clothes and sew new pillows for the sofa (which, by the way, is now white!!)
- pack to Greece!!

As coisas que tenho que fazer esta semana incluem:

- ir ao cabeleireiro
- fazer compras para as próximas 2 semanas
- lavar o carro
- imprimir o poster para levar para o congresso
- ir a Lisboa a uma consulta
- passar um dia no laboratório a preparar uma saída de campo
- deixar tudo pronto para o início do ano escolar
- organizar a casa mais um bocadinho
- pôr nova música no leitor de mp3
- arranjar umas roupas e fazer novas almofadas para o sofá (que já é branco!)
- fazer as malas para a Grécia!!

Well, these are the most important! Oh, have I showed you the huge amount of clothes I got rid of?? Here it is:

Bem, estas são as mais importantes! Ah, e já vos mostrei a enorme quantidade de roupa que dei?? Aqui está:


As you can see, these are mostly brown, beige and orange items - colours that are not that good for me, according to the season colour analysis...
Well, see you tomorrow!

Como podem ver, estas roupas são sobretudo castanhas, beges e laranja - cores que não me ficam lá muito bem, de acordo com o método sazonal de análise de cor...
Até amanhã!

25/08/2011

New kids' room & office - a sneek-peak ~ Uma espreitadela ao novo quarto e escritório dos miúdos

Remember the renovation of my kids' room? Here t is! The room & office is not quite ready yet (there is no bunk bed and the mattresses are on the floor), but I thought I'd show you a little bit anyway...

Lembram-se da renovação do quarto dos miúdos? Aqui está! O quarto-escritório dos miúdos ainda não está pronto (falta o beliche e os colchões estão no chão), mas pensei em mostrar-vos um bocadinho...

The office
O escritório


Desk/Secretária - Vika Amon, Vika Alex & Vika Curry; Tertial lamp/candeeiro; Isdans roller blinds/estores; Snille chair/cadeira


 Billy bookcase/estante

The bedroom
O quarto
Expedit bookcase/estante

And as an extra, isn't this morning light in my bedroom lovely?
E um extra, não acham esta luz da manhã no meu quarto uma delícia?


24/08/2011

How to organize kids' clothes ~ Como organizar a roupa das crianças

August, for me, is THE month to declutter and organize my home and get everything ready for the new year (aka, September, Autumn and back-to-school).
I've been decluttering and organizing each room, each cabinet, each drawer in the house - it's a rather easy task, because I declutter and organize often throughout the year. The most difficult area to organize and keep organized has always been the kids' room. The renovations in their room are almost ready, and our trip to Ikea the other day was fruitful, except for the Tromso bunk bed that was not available... the kids will have to sleep on the floor for a while now...
Anyway, here's how I organize my children's closet:

Agosto, para mim, é O mês para organizar, arrumar e limpar a casa toda e preparar tudo para o ano novo (também conhecido por Setembro, Outono e regresso às aulas).
Tenho andado a organizar cada divisão, cada armário, cada gaveta cá de casa - é uma tarefa fácil, porque vou organizando e arrumando as coisas ao longo do ano. A área mais difícil de arrumar e manter arrumada sempre foi o quarto dos miúdos. A renovação do quarto deles está quase acabada, e a nossa ida ao Ikea no outro dia foi produtiva - só não comprámos o beliche Tromso que não havia... os miúdos vão ter que dormir no chão nos próximos tempos...
Bem, aqui ficam algumas dicas para organizar o roupeiro dos miúdos:

1. Try on everything
We know kids' have high growth rates and it is most likely that clothes bought just a few months ago won't fit anymore. So I make my kids put on every item of clothing they have... It's a rather difficult task for them, putting on winter clothes on a 30ºC atmosphere, but that's the way it works the best... Then I group the clothes in the following categories: to keep, to pass from one kid to the other, to donate, to toss, to mend (I like to turn pants into shorts). My kids don't have that much clothes, so this selecting process doesn't take too much time. 

1. Experimentar tudo
Bem sabemos que a taxa de crescimento dos miúdos é alta e o mais certo é as roupas compradas há apenas algumas meses já não servirem. Então, faço os miúdos experimentarem toda a roupa que têm... É uma tarefa difícil, vestir roupa de inverno com 30ºC, mas é assim que funciona... Depois, agrupo a roupa em categorias: para manter, para passar de um miúdo para o outro, para dar, para deitar fora, para arranjar (gosto de transformar calças em calções) Os meus filhos não têm muita roupa, por isso este processo de selecção não leva muito tempo.

2. Take everything out of the closet
If there are still items inside the closet, such as bedding and towels, take them out. Clean the closet thouroghly (we actually painted the inside and the wooden doors). Make sure you have all the hangers, boxes and other accessories to organize the closet. Then, put the clothes back in. Since my two kids share the closet, their clothes are divided in tagged drawers and shelves. And because they wear the same size, I make symbols in their clothes to know what belongs to whom.

2. Tirar tudo do roupeiro
Se ainda há roupa ou outras coisas no roupeiro, como roupa de cama e toalhas, tiro tudo para fora. Depois, limpo bem todo o roupeiro (este ano pintámos o interior e as portas de madeira). Verifico se tenho todos os cabides necessários, caixas e outros acessórios de arrumação. Depois, ponho a roupa novamente lá dentro. Como os meus filhos partilham o roupeiro, as suas roupas estão guardadas em prateleiras e gavetas marcadas. E como vestem o mesmo tamanho, faço símbolos na roupa para saber que peça pertence a quem.

3. Make an inventory of the top shelves/cabinets
The top cabinet in my kids' closet is rarely opened and I end up forgetting what's inside... So I made an inventory and put in on the closet's door. The contents are things such as duvets, pillows, blankets, etc. (everything inside plastic bags and properly tagged).

Seems easy, right?
Here's a closer look at my kids' closet:

3. Fazer um inventário da parte de cima do roupeiro

A parte de cima do roupeiro raramente é aberta e acabo por me esquecer do que lá está... Assim, fiz um inventário e coloquei-o na porta do roupeiro. O conteúdo são coisas tipo edredons, almofadas, mantas, etc. (tudo dentro de sacos de plástico devidamente identificados).

É fácil, não acham?
Aqui está uma vista do roupeiro:


As you can see, I strive for simplicity, and I believe less is more (well, except regarding my own clothes...).
Each one of my kids have only two sets of towels (a big one and a smaller one; you can see two sets in the picture, one blue, the other green; the other sets are in use in their bathroom), three duvet covers, and I think three or four bedding sets.
In addition, instead of using a clothes storage system such as Ikea's Antonius (which I very much like), I repurposed an old bookshelf and a chest of drawers, and it works just fine!

Como podem ver, eu gosto de simplicidade, e acredito que menos é mais (bem, excepto em relação à minha própria roupa...).
Cada miúdo tem apenas dois conjuntos de toalhas (uma grande e uma pequena; podem ver dois conjuntos na foto, um verde e um azul; os outros dois estão em uso na casa de banho), três capas de edredon, e penso que três ou quatro conjuntos de lençol.
E em vez de usar um sistema para organização de roupa como o Antonius do Ikea (do qual gosto bastante), reutilizei uma estante de livros e uma cómoda de gavetas, e funciona perfeitamente!

23/08/2011

Embellishing my planner ~ Embelezando a minha agenda


My planner is a plain A5 binder with a black cover. I always like to personalize the covers a little. My previous planner, now acting as a recipe file, had some of my favourite Cathy stripes.
Here's what I did with this one:

~ I wrote some meaningful thoughts with a silver pen
~ I add three beautiful small prints from Iro's shop (that I got from her as a gift when I bought this beautiful paper boat garland) - you may check the prints here, here and here


A minha agenda é um simples dossier de argolas A5, mas gosto sempre de personalizar o dossier um bocadinho. A minha agenda anterior tinha algumas das minhas preferidas tiras da Cathy.
Eis o que fiz com esta nova agenda:

~ escrevi algumas frases ou expressões com significado para mim com uma caneta prateada
~ adicionei três pequenas fotos da loja da Iro (que ela me ofereceu quando comprei esta grinalda de barcos de papel super gira) - podem ver as fotos melhor aqui, aqui e aqui

22/08/2011

Music jars ~ Frascos de música

As you probably know by now, we've been redecorating our home. The keywords for our style (actually, my style - Jerome just goes with the flow) are: 

~ minimal
~ modern
~ clean lines
~ white and neutrals with some spots of soft colours

One of the most important issues for me is keeping the flat surfaces clean and clutter-free. That includes my desk. The desk is supposed to have only the following on top of it:

~ the laptop or the netbook
~ a lamp
~ my sewing machine
~ one kardemumma vase with sewing utensils
~ two jars with office supplies


Como provavelmente já sabem, temos andado a redecorar a casa. As palavras-chave para o nosso estilo (na verdade, o meu estilo - o Jerome vai com a maré) são:

~ minimalista
~ moderno
~ linhas clean (simples e puras)
~ branco com tons neutros e alguns apontamentos de cores suaves

Uma das coisas mais importantes para mim é manter as superfícies horizontais limpas e livres de tralha. Isso inclui a minha secretária. A secretária é suposto ter apenas o seguinte:

~ o portátil grande ou o netbook
~ um candeeiro
~ a minha máquina de costura
~ um vaso kardemumma com utensílios de costura
~ dois frascos com materiais de escrita



The jars are repurposed glass ones, one bigger for my pens and pencils, and a smaller one for clips, erasers and pencil sharpeners. I wasn't happy with the jars, though - they seemed rather dull... But then I found the solution to make them more interesting on Iro's blog - and it has everything to do with me! Music jars!

You can see Iro's instructions here. I tweaked it a little, though, using adhesive transparent paper to protect the sheet music. And, as I'm a classical music lover and piano player, I chose the sheet music carefully! The selected was one of my favourite pieces ever, Ballade in the Form of Variations on a Norwegian Folk Song, Op. 24, by norwegian composer Edvard Grieg (you can listen to this piece here, if you'd like). For the labels, I used a green cardboard matching the green office walls (although I'm seriously thinking about painting the walls white).

Looks good, right?

Os frascos são frascos de vidro que aproveitei, um maior para as canetas e os lápis, e outro mais pequeno para os clips, borrachas e afia-lápis. Mas não estava contente com o aspecto dos frascos - pareciam-me extremamente aborrecidos... Mas então encontrei a solução para torná-los mais interessantes no blog da Iro - e tem tudo a ver comigo! Frascos de música!

Podem ver as instruções da Iro aqui. Alterei-as um bocadinho e usei papel autocolante transparente para proteger as pautas. E visto que sou uma apreciadora de música clássica e eu própria pianista amadora, escolhi uma das minhas peças favoritas, a Balada em Forma de Variações de uma Canção Popular Norueguesa, op. 24, do compositor norueguês Edvard Grieg (podem ouvir a peça aqui, se quiserem). Para as etiquetas usei cartolina verde que combina com as paredes verdes do escritório (se bem que estou seriamente a pensar pintar as paredes de branco).

Ficou giro, não ficou?


21/08/2011

Planning a big shopping trip to Ikea ~ Planear uma grande ida ao Ikea


Oh boy! This week it is - we're going to Ikea for some serious shopping! I've been planning this trip for more than a month now, and let me tell you, it has not been an easy task.
It's easier when we go there to buy just a few small items, but planning to buy a load of furniture requires a totally different approach.
We will redecorate the kids' room, set up an office for them, redecorate a huge part of my office and a small part of the kitchen. Anyway, I've learned a lot in the process, and I would like to share with you some tips on planning a big shopping trip (to Ikea or any other place).

Esta semana é A semana – vamos ao Ikea para fazer muitas compras! Tenho andado a planear esta viagem há mais de 1 mês, e deixem-me dizer-vos que não tem sido tarefa fácil.
É muito mais fácil quando vamos lá comprar poucas coisas e pequenas, mas planear uma ida ao Ikea para comprar imensa mobília é outra história…
Vamos redecorar o quarto dos miúdos, criar um escritório para eles, redecorar uma grande parte do meu escritório e uma pequena parte da cozinha. Neste planeamento todo aprendi algumas coisas e gostava agora de partilhar convosco algumas dicas sobre como planear uma grande ida ao Ikea (ou a outro sítio qualquer).

1. Set the budget

This is the first and most important step: how much money are you willing to spend? Remember that you will spend money not only on Ikea itself, but also on gas or transportation.

For us, two major issues arose:
           
a) which Ikea to go to           
- the closest Ikea is 200 km in Sevilla, Spain; we can get there on a toll-free highway
- there are 2 Ikea stores in Lisbon, 300 km away; we can get there quickly on a (very expensive) toll highway
The obvious choice would be Sevilla, right? Wrong…
           
b) transportation        
- the stuff we want to buy will not fit on either of our cars
- we can use Ikea transport service or we can rent a van (but can not cross the border with it)

We did the math and apparently it's cheaper to go to Lisbon on a rented van... However, we must take into account that Ikea prices in different countries may be different - and indeed they are. The same shopping list is 25 euros more expensive in Lisbon than in Sevilla. Anyway, we decided for Lisbon and the rented van.

So now you should subtract the money you'll spend on transportation to your budget - and now the fun begins!

1. Fazer um orçamento

Este é o primeiro e mais importante passo. Quanto dinheiro estou disposta a gastar? Tenho que me lembrar que não vou gastar dinheiro apenas nas compras, mas também em combustível ou transporte.

Aqui, apareceram-nos dois problemas:

a) a qual loja Ikea devemos ir?
- a loja mais perto é em Sevilha, a 200 km daqui por uma auto-estrada sem portagens
- em Lisboa, a 300 km de distância, há 2 lojas, onde chegamos rapidamente por uma auto-estrada com portagens

O mais óbvio seria ir a Sevilha, certo? Errado…

            b) transporte
- as coisas todas que vamos comprar não cabem em nenhum dos nossos carros
- podemos usar o serviço de transporte do Ikea ou alugar uma carrinha (mas não podemos atravessar a fronteira com ela).

Depois de fazer as contas, parece que fica mais barato ir a Lisboa... No entanto, temos que ter em consideração que os preços do Ikea variam de país para país, e de facto, a mesma lista de compras é 25 euros mais cara em Lisboa que em Sevilha. Seja como for, decidimos ir a Lisboa com a carrinha alugada.

Agora, é subtrair o gasto em transporte ao orçamento, e ficamos a saber quanto dinheiro temos para comprar coisas!

2. Make 2 shopping lists

Yes, that's right, 2 shopping lists.

One with the items you MUST buy, the ones you really, really need. For us, it's all the furniture for the kids' room (I sold all their old furniture). You may use the cool Ikea program to make your shopping list. It gives you the price of each item and the total price, the availability of the items, where they are located within the shop and the total number of packages and total weight.

After you add the really important items to your list, add those that you don't really need, but that you want anyway (for me, candles, frames, and stuff like that). Keep checking the total price - be careful not to surpass your budget!

Once the total price of all the items in your shopping list is close to the amount you have previously established, stop. If you want more stuff, add it to the second list (on my second list, or wishlist, there's an Alvine Rand rug and a Skruvsta chair - I don't really need them, they're expensive, but I'll get them someday...).

Now print the shopping list (the first one) and take a good look at it. Do you have everything you need? Did you take measurements to see if everything will fit? If so, you're good and almost ready to go!

But, before you move on, take yet another look. Do you really need everything on the list? Can some of the items be bought on a next trip to Ikea? I’ve reduced my shopping list significantly using this approach…

2. Fazer 2 listas de compras

É isso mesmo, 2 listas de compras.

Numa lista escrevi as coisas que tenho mesmo, mesmo que comprar. É a mobília para o quarto dos miúdos, visto que vendi toda a mobília velha. Usei a ferramenta online no site do Ikea para fazer a lista de compras. É o máximo! Dá-nos o preço de cada coisa e o preço total, a disponibilidade de cada produto, o sítio em que estão localizados na loja e o número total de embalagens e peso total.

Depois de adicionar as coisas mesmo muito importantes à minha lista, adicionei aquelas que não preciso, mas quero à mesma… Velas, molduras e coisas assim. À medida que adiciono um item tenho que ir verificando o preço total para ver se ainda estou dentro do orçamento.

Assim que o preço das coisas na minha lista de compras chega perto do montante estabelecido, paro. Se ainda quero outras coisas que não são importantes, essas vão para uma segunda lista de compras (na minha segunda lista está o tapete Alvine Rand e a cadeira Skruvsta – não são coisas que precise, são caras, mas quero-as um dia…).

Agora é só imprimir a lista (a primeira) e olhar bem para ela. Tenho mesmo tudo o que preciso? Tirei bem as medidas para ter a certeza se as coisas cabem? Se bate tudo certo, então estou quase pronta para ir!

Mas, antes disso, olho para a minha lista mais uma vez. Será que preciso mesmo de tudo o que está na lista? Não posso deixar algumas coisas para uma próxima ida ao Ikea? Consegui reduzir significativamente a minha lista com esta estratégia…

3. Set the date

Set a specific date and time to go shopping. That way, you can clear your calendar for that day and plan ahead in order to get a babysitter or to rent the right vehicle.

3. Marcar a data

Agora é altura de marcar uma data e hora par a ir às compras. Assim, posso deixar a minha agenda livre para esse dia e tenho mais tempo para planear, por exemplo, onde ficam os miúdos e para decidir qual o veículo certo para alugar.

4. Dress adequately

I'm sure you don't want to spend the entire day at Ikea wearing high-heels! Dress comfortably - but stylish, of course! I'm planning on wearing a pair of snickers and jeans with a simple top. Bag-wise, one that fits across the shoulders is better, so I won't have to constantly readjust it...

4. Usar roupa adequada

De certeza que ninguém quer passar o dia inteiro no Ikea com uns grandes saltos altos! Para viagens de compras destas, devemos usar roupa confortável – mas sempre com estilo, claro! Estou a planear levar um par de ténis e calças de ganga com uma blusa simples. Quanto à mala, uma que ponha a tiracolo, para não ter que andar sempre a ajeitá-la…

5. Bring water and snacks

Water is obvious; you don’t want to get dehydrated… As for snacks, I usually have lunch at Ikea’s restaurant, but I’m not a huge fan of the food (those Swedish meatballs are just not for me…). Bringing some alternatives, such as energy bars or cookies, should be considered.

And I think that’s it! I’ll let you know in a few days how my big trip to Ikea went!

5. Levar água e comida

Água é óbvio: não quero desidratar… Quanto á comida, eu geralmente almoço no restaurante do Ikea, mas não sou grande fã daquela comida (as almôndegas suecas não são para mim…). Devo então considerar levar algumas alternativas, como barras energéticas e bolachinhas.

E penso que é isto! Depois conto-vos como correu a viagem!

20/08/2011

Things I like lately

I have to admit, I'm kinda tired of summer and vacations (school vacations, to be accurate)... 
I've been organizing and decluttering my home and my life for the New Year (that's September to me), and we're in the middle of renovating the kids' room.

Here some of things I've been loving lately:

- planning our big trip to Ikea (here and here)

- renovating the kids' room

- getting my oldest son ready to go to first grade

- trying to stay on track with Jillian Michaels' "Making the Cut" program

- School Sparks, a website and blog with lots of information and tips to help kids start school (and a lot of printables for kids, too!)

- Life... Your Way, a website and blog about finances, food, motherhood, success, parenting, everyday life (with a lot of printables, too!)

- Modern Simplicity, a blog about a "simple green living with modern style"

-  Creative Organizing, written by professional organizer Abby Garvey, is filled with a lot of organizing tips and printables (and it's a joy to go through her pictures of beautifully organized spaces)

- Simple Organized Living, is a blog about a simple and organized living (focusing on frugallity and downsizing), also written by a professional organizer, Andrea Dekker

- Becoming Minimalist, focusing on the advantages of owning less and living more

I wish you all a perfect weekend!

17/08/2011

My GTD planner ~ A minha agenda GTD

As I said before, I use the GTD method in my everyday life. One of the most important aspects of GTD implementation is the planner. Each person should set up its own planner in the most suitable way, of course, but some general guidelines can be found on David Allen's website.
I've already showed you my planner here, but I've been preparing my new planner for the upcoming New Year (for me, that's September, not January), so I thought I'd give you a in-depth tour to how I plan my life...

Como já referi antes, eu uso o método GTD no meu dia-a-dia. Um dos aspectos mais importantes da implementação deste método é a agenda. Cada pessoa deverá ter a agenda adequada às suas necessidades, obviamente, mas algumas recomendações podem ser encontradas no site do David Allen ou o Germinar (em português).
Eu já vos mostrei a minha agenda aqui, mas como tenho andado a preparar a nova agenda para o Ano Novo (que para mim é Setembro, e não Janeiro), achei boa ideia mostrar-vos mais ao detalhe como planeio a minha vida...



~ It's a medium-size (A5) binder with several sections
~ é um dossier de argolas tamanho A5 com vários separadores

Sections ~ Separadores


Inbox ~ Caixa de entrada

This is were I write all the information that I don't have time to process or analyse at the moment (ideas, thoughts, reminders, things to buy, information to search online, emails to send, phone calls to make, etc.). Then, usually during the weekly review (more on that on a future post), I process all that information. Processing can be several things, such as writing in the calendar, or in one of the action lists or file for future reference.
I have other inboxes, such as the inbox tray at work and another one at home, where all the papers, letters, bills, end up, waiting to be processed. At work, I try to empty my inbox everyday. At home, I usually do it on the weekend, during my weekly review, unless it's something urgent.

É onde escrevo toda a informação que não tenho tempo de processar ou analisar no momento, como ideias, pensamentos, lembretes de coisas a fazer, emails para enviar, telefonemas para fazer, etc. A ideia é depois, com tempo e calma, olhar para tudo o que caiu na inbox e processar, ou seja, marcar na agenda, escrever na action list se não tiver uma data específica, ou mover para o someday/maybe, se não for uma coisa urgente nem importante para agora. 
Tenho outras caixas de entrada, como um tabuleiro no trabalho e outro em casa, para onde vão todos os papéis, cartas, contas, à espera de serem processados. No trabalho, tento esvaziar a inbox todos os dias. Em casa, geralmente faço-o ao fim-de-semana, durante a revisão semanal, a não ser que seja algo urgente.



Weekly calender ~ Calendário semanal

I only write day-specific appointments (e.g., meetings), day-specific actions (e.g., make some important phone call) and important information for that day (e.g., somebody's birthday) in the calendar. We should not write our to-do lists here, because they often don't match the reality of our day and we eventually end up writing the same things in more than one place, adding nothing but entropy to the planner. I'd rather write my to-dos for the week on a post-it and stick it to the calendar.
I'm actually printing the calendar pages myself now, instead of buying a planner and ripping off the pages like I did in the past. I use a template found here and tweaked it up a little on excel, to fit my binder better.

Nesta secção só escrevo acontecimentos desse dia (ex., reuniões), acções que têm que ser feitas nesse dia (ex., fazer um telefonema importante) ou informação relevante para esse dia (ex., o aniversário de alguém). Não devemos escrever listas de coisas a fazer no calendário, porque invariavelmente acabamos por não as fazer todas nesse dia e assim temos que reescrever as mesmas coisas em vários dias do calendário, trazendo apenas entropia à agenda. Prefiro escrever as coisas a fazer para a semana num post-it e colá-lo na página respectiva do calendário semanal.
Quanto às páginas do calendário semanal, imprimo-as eu mesma, em vez de comprar uma agenda e arrancar as páginas, como já fiz anteriormente. Uso um template daqui, mas alterei-o um pouco no excel de modo adequar-se melhor à minha agenda.



Expense tracker ~ Despesas

Here I write down the money I spend each day. I use excel for my monthly budgets and account movements, as explained here.

Nesta secção aponto as despesas diárias. Para os orçamentos mensais e os movimentos das contas uso o excel, como expliquei aqui.

Action lists ~ Listas de acções

Action lists are lists of small things that should be completed in a near future. The lists should be divided according to context (my lists are: office, lab, errands, home/family, self). When completed, each item on the list is immediatelly crossed off.

Listas de acções são listas de coisas pequenas que devem ser completadas num futuro próximo. As listas devem ser divididas de acordo com o contexto (as minhas listas são: gabinete, laboratório, recados, casa/família, eu). Quando completado, cada item da lista deve ser imediatamente riscado.



Projects ~ Projectos

Projects that require more than one action to be finished. For instance, writing a scientific article is a (big) project that can be further divided into several smaller actions, such as reading other articles, data analyses, writing the article. I'm not a multitasker, so I try to have only 2-3 work projects at the same time.

Projectos que requerem mais que uma acção para serem completados; por exemplo, se tiver um artigo para escrever, isso é um projecto, que é dividido em várias acções como, ler outros artigos, fazer um esquema do artigo, fazer análise de dados, escrever o artigo... Para os projectos tenho 2 separadores, um só para trabalho e o outro para outras coisas.



Waiting for ~ À espera

Projects and actions that others are supposed to be doing, that are important for me and don't depend on me to be completed. I have three different waiting for lists, divided by context.

Projectos e acções que não dependem de mim, mas que são importantes para mim e não me posso esquecer. Tenho várias divisões conforme o contexto.

Someday/Maybe ~ Algum dia/Talvez

Lists of projects or actions I would like to do in the future, but that are not urgent or important for now.

São listas de coisas que gostava de fazer ou vou fazer um dia, mas que por enquanto não são urgentes e não posso ocupar a cabeça a pensar nelas.



Mix/Contacts ~ Mix/Contactos

Where I store important personal information, important dates, wish lists, contacts (only the most important ones, such as doctors and family) and stuff like that.

Aqui escrevo informações pessoais importantes, datas a não esquecer, listas de coisas que quero comprar, contactos (só os mais importantes, como médicos e família) e coisas assim.

Fitness

Here I track my workouts, using this template.

Aqui tomo nota dos meus treinos, usando este template.



Finally, I carry my planner everywhere, except during weekends. I also have a household planner, but more on that on a future post.
And what about you, what is your planner organized??

Finalmente, eu levo a minha agenda para todo o lado, excepto durante o fim-de-semana. Também tenho uma agenda de casa, mas mais sobre iso num post futuro.
E vocês, como está organizada a vossa agenda??

15/08/2011

8 health habits that will improve your life



~ Exercise at least 30 minutes every day
Everyone knows the advantages of exercising frequently. So, if you can, go to the gym as often as possible (but don’t over do it). Combine cardio and weight training. Choose activities that are not only demanding but also fun (for me, that’s tennis and spinning). Go outdoors as often as you can (or as often as the weather allows…). Don’t spend your time seated on your butt – move!

~ Faça pelo menos 30 minutos de exercício por dia
Todos conhecemos as muitas vantagens de praticar exercício físico com frequência. Então, se puder, vá ao ginásio tanto quanto possível (mas não exagere). Combine treino cardiovascular com treino de força. Escolha actividades que sejam não só exigentes, como divertidas (no meu caso, é ténis e spinning). Pratique actividades ao ar livre sempre que possível (ou sempre que as condições atmosféricas o permitam…). Não passe o seu tempo sentado – mexa-se!

~ Leave the car at home and walk to work
Not everyone lives close enough to their job to do this, but if you do, give it a try. Besides saving money on gas or public transportation, it’s good for your health and for the environment!
I started walking to the university last year, inspired by Astrid, who takes 45 minute walks to work in rainy Bergen, Norway. It’s only a 25-min walk for me, but it feels so good, especially during winter (when it’s not raining, of course!). The days I walk to work I wear comfortable shoes such as ballet flats or snickers, and take a small backpack with my personal stuff, instead of a shoulder bag. And I never forget my mp3 player!

~ Deixe o carro em casa e vá a pé para o trabalho
Nem todos nós vivemos suficientemente perto do emprego para fazer isto, mas se vive, experimente! Além de poupar dinheiro em combustível ou transportes públicos, é bom para a saúde e para o ambiente!
Eu comecei a ir a pé para a Universidade o ano passado, inspirada pela Astrid, que faz um percurso de 45 minutos para o trabalho, na chuvosa Bergen, Noruega. Para mim, é um passeio de 25 minutos que me sabe muito bem, sobretudo no Inverno (quando não está a chover, obviamente). Nos dias em que vou a pé uso calçado confortável como ténis ou sabrinas, e levo uma mochila às costas com as minhas coisas, em vez de uma mala de ombro. E nunca me esqueço do meu leitor de mp3!

~ Take the stairs
If you can’t squeeze in 30 minutes a day to exercise properly, taking the stairs instead of the elevator will make a huge difference! It’s good not only for your legs, butt and heart, but also for the environment!

~ Vá pelas escadas
Se não consegue tirar 30 minutos por dia para fazer exercício físico, subir pelas escadas em vez de usar o elevador pode fazer uma grande diferença! Além de ser bom para as pernas, rabo e coração, é bom para o ambiente!

~ Eat breakfast every day
Everyone knows that breakfast is the most important meal of the day, but how many of us take the time in the morning to seat and have a proper breakfast? I sure didn’t for many years… I would go to classes on an empty stomach and ended up eating junk food before lunch – I’m sure all of you have gone through this at some point. If you feel that you don’t have time to eat breakfast in the morning, set the alarm 10 minutes earlier. If you’re not hungry when you wake up (that’s usually my case), don’t eat before going to bed or eat when you get to work – just don’t skip it!

~ Tome o pequeno-almoço todos os dias
Todos sabemos que o pequeno-almoço é a refeição mais importante do dia, mas quantos de nós nos sentamos realmente à mesa e tomamos um pequeno-almoço como deve ser? Eu não o fiz durante muitos anos… Costumava ir para as aulas de estômago vazio e acabava por comer porcarias antes do almoço – e de certeza que todos nós já passámos por isto em alguma fase da vida. Se acha que não tem tempo para tomar o pequeno-almoço, ponha o despertador para tocar 10 minutos mais cedo. Se não tem fome logo quando acorda (é o meu caso), não coma antes de ir para a cama, ou tome o pequeno-almoço mal chegue ao trabalho – mas não pode falhar!

~ Have enough sleep every night (neither too much nor too less)
It has been a rather old dream of mine to become an early riser. The correlation between  rising early and success is pretty obvious - how many successful people sleep in?? Don't get me wrong, I usually wake up between 7 and 8 am on work days and always before 9 am on weekends. By early riser I mean, really early - like 6 am! Sometimes I wake up at 6.30 to go to the gym, but I want to turn it into a habit. Starting in September, after my vacation, is to get up at 6:00 every day, work a little on the computer, have breakfast and be at the gym by 7.
Like Steve Pavlina, I believe the key to turn this into a successful habit is to set the alarm and get up everyday at the same time, no matter what. At night, I think it's more logical to go to bed when we're sleepy rather than going to be at a predetermined hour everyday - our body will let us know.
Anyway, check out this interesting site about sleep.


~ Durma o suficiente todas as noites (nem a mais nem a menos)
É um antigo sonho meu tornar-me madrugadora. A correlação entre levantar cedo e sucesso é bastante óbvio - quantas pessoas de sucesso conhecem que dormem até às tantas?? Mas não me entendam mal, eu levanto-me, nos dias de trabalho, entre as 7 e as 8, e sempre antes das 9 ao fim-de-semana. Tornar-me madrugadora significa levantar-me mesmo cedo - às 6 da manhã! Às vezes levanto-me às 6 e meia para ir ao ginásio, mas quero fazer disto um hábito. A partir de Setembro depois das férias, vou começar a levantar-me todos os dias às 6; trabalho um bocadinho no computador, tomo o pequeno-almoço e vou ao ginásio às 7.
Tal como o Steve Pavlina, acredito que a chave para fazer do levantar cedo um hábito é pôr o alarme para a mesma hora todos os dias e levantar quando ele toca, custe o que custar. À noite, acredito que faz mais sentido ir para cama quando temos sono, do que ir sempre a uma certa hora todos os dias - o nosso corpo dir-nos-á.
Seja como for, vejam este site super interessante sobre o sono.


~ Eat a diversified diet
Unless you’re dieting to lose/gain weight or for medical reasons, I believe our diet should be diverse – and as far as I’m concerned (and I’m not a doctor – well, actually, I am, but not a medical one…), there are no forbidden foods. The quantity is the key. I, for instance, eat more fruits and vegetables, lean meat and fish, but I also eat fast food and other junk foods from time to time. I do eat chocolate mostly every day, but I switched from milk chocolate to dark chocolate, and because the dark one has more cocoa, I feel satisfied with less.

~ Faça uma dieta diversificada
A não ser que esteja a tentar perder ou ganhar peso, ou a fazer dieta por razões médicas, acredito que devemos comer de tudo um pouco – eu não sou médica nem nutricionista, mas a meu ver, não há comidas proibidas. É tudo uma questão de quantidade. Eu, por exemplo, como mais frutas e vegetais, carne magra e peixe, mas também como fast-food e outras porcarias de vez em quando. E como chocolate quase todos os dias (sou viciada em cacau), mas mudei de chocolate de leite para chocolate preto. Como o preto tem mais cacau, fico satisfeita com menos!

~ Drink water – a lot of it!
While being easy during summer, in the winter I must have a bottle of water in my desk to remind me that I must drink it, even when I’m not thirsty.

~ Beba muita água
No Verão é fácil, mas no Inverno tenho que ter uma garrafa de água na secretária para me relembrar que tenho que a beber, mesmo quando não tenho sede.

~ Take care of your body
I don’t advocate spending endless hours in front of the mirror or spending tons of money in beauty care, but giving some attention to your hair, your skin and your nails will make you feel more confident. And confident people tend to succeed in life!
If you’re not willing to spend money on beauty care, do it yourself at home (that’s usually what I do). And if you feel like you don’t have enough time for it, try to divide your beauty care along the week. For instance, on Mondays fix your eyebrows, on Tuesdays take care of your hair, do a manicure on Wednesdays, and so on…

~ Dê atenção ao seu corpo
Não sou apologista de passar imensas horas ao espelho ou gastar imenso dinheiro em tratamentos de beleza, mas dar alguma atenção à nossa imagem, ao cabelo, à pele, às unhas, faz-nos sentir muito mais confiantes. E pessoas confiantes tendem a ter sucesso na vida!
Se não está disposto a gastar dinheiro na esteticista, pode fazê-lo em casa (é geralmente o que eu faço). E se acha que não tem tempo suficiente para isso, tente dividir os cuidados com o corpo pelos dias da semana. Por exemplo, arranje as sobrancelhas às segundas, trate do cabelo às terças, faça uma manicure às quartas, e por aí fora… 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...